8.9.09

Como aquí no se come en ningún lau

Antes de venir le dije a M que cada vez que alguien me soltara un tópico haría una rayita en mi libreta. Con algunos ya he perdido la cuenta.
Por ejemplo, el "como aquí no se come en ningún lau" (aquí no se dice lado, sino lau) .

Lo que aún no tengo claro es si el que lo dice se refiere a la calidad de la materia prima, el tamaño de las raciones, el número de platos por sentada, o el precio del banquete en caso de comer fuera.
Veremos si podemos averiguarlo sin engordar demasiado (perdón, demasiau).

7 comentarios:

Vir dijo...

Pues el que lo dice, por supuesto se refiere a todo: cantidad y calidad. El precio en realidad aquí siempre nos ha "dau" igual. Yo lo que echo de menos es el "¡Qué ostias!" al principio de la frase.

Noema dijo...

¡Jajaja!
Es que aquí... perdón allí... digo ahí... bueno, donde sea, ¡se vive muy bien! ¿Este cuántas veces lo tienes apuntau* en la libreta?

*Que en mi pueblo también le damos al "au" que no veas.

M dijo...

Pues yo creo que se refiere a las que comentas y una más que te falta: el ombliguismo tan generalizado por aquí.

Marona dijo...

Yo también he oído varias veces lo de "como aquí no se vive en ningún lado" (pronúnciese la l de lado muy acentuada) ;)

Arantza dijo...

Y añadiendo al comentario de Marona, sustitúyase el verbo "come" o "vive" por cualquier otro. También está el preferido de mi Santa Madre (nacionalista exacerbada no por convicción, sino por pura inseguridad): "Si éste es el sitio/pueblo/país/playa/monte más bonito del mundo. Como aquí, en ninguna parte."

cleira dijo...

Sí,somos todos mucho de lo nuestro.A mi cada vez que voy a Espana y lo escucho, siempre suele ser de gente que conoce poco más que su terruno, pero se arriesgan.

Vir dijo...

Aquí otra vez: es que me he acordado de otro típico tópico: Nuestro público es el mejor en los conciertos: el más fervoroso, cálido, el qué más fuerte y más rato aplaude y el que más bises consigue fuera del guión. (Y luego dicen que "el vasco" es frío?)